Sobre Libro de maravillas para niñas y niños

Sobre Libro de maravillas para niñas y niños

Por: Alejandro H. Monarres

 

Hay que leer a Hawthorne en algún momento de la vida, es de esos autores de los que que sabemos al menos de oídas,

– ¿Has leído a Nathaniel Hawthorne?

– Ni idea.

– El de La letra escarlata.

– Ah, ya.

Es de esos que emocionan al lector desde el principio. Más allá de La letra escarlata o La casa de los siete tejados, me interesa hablar sobre A Wonder-Book for Girls and Boys traducido por Acantilado como Libro de maravillas para niñas y niños, un bello ejercicio de reescritura de  los mitos griegos de Perseo, el rey Midas, la caja de Pandora, Hércules y varios otros que, según el autor (parafraseo porque no recuerdo la cita exacta), es para quitar el pesado manto lunar que ha caído sobre esos mitos.

Como el título sugiere, va dirigido a los niños, pero realmente a personas de cualquier edad les podría emocionar igual. Tal vez resulte complicado darle el libro a menores de diez o doce años para que lo lean por su cuenta ya que se trata de un libro infantil del siglo XIX, así que digamos que tiene muchos dibujos, no. Pero el rol del tutor a la hora de acercar a los niños a los libros debe ser se guía, apoyar en la lectura al niño, aunque está a bien decir que con la ayuda de un adulto cualquier niño podría entender bien los cuentos de libro y su sentido, sin problemas.

portada

Aunque Hawthorne, como cualquiera de los clásicos, destaca por las lecturas que le puedes hacer en cualquier etapa de tu vida. Digo, no será lo mismo acercarte a este texto siendo virgen de mitologías a si lo hicieras siendo un entendido en la literatura. Es evidente la influencia que tuvo Washington Irving sobre este autor, incluso en una parte del libro se alude muy claramente a él y a su Rip Van Winkle.

No está de mencionar que se trata relatos enmarcados en el que el primer narrativo es el de Eustace Bright, estudiante universitario de literatura, contando historias a los niños de Tanglewood. Recomendaría su lectura en inglés, pues hablar de los cuentos infantiles de Hawthorne es hablar de sus inteligentísimos juegos fonéticos. Por ejemplo, el Twice-Told Tales y demás.

Para terminar: la edición de Acantilado trae las ilustraciones que Arthur Rackham hizo sobre la obra, así que vale mucho la pena.

No Comments

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.


fhg.mx ediciones sm Ediciones y punto Nostra Ediciones Sexto Piso Chiado Editorial El Naranjo

A %d blogueros les gusta esto: